Nasha Natasha: interminable furor por Natalia Oreiro en Rusia

 

En mis vacaciones del colegio pasaba todos los días jugando en la calle con mis amigos. Pero a las cinco de la tarde en punto, se terminaban los juegos, las risas y los paseos en la bicicleta. No había ni un ruido. Empezaba la hora sagrada de “Muñeca brava”, la telenovela favorita de todas las chicas de mi generación.

Será por su autenticidad o por la cercanía con “las muchachas del barrio”, como éramos muchas niñas en 1990, no lo sé… pero la telenovela hizo furor por mucho tiempo. Créase o no, el nombre de Natalia Oreiro se conoce en cada pueblito, desde la frontera con Finlandia hasta la frontera con Japón. Y creo que todas soñaban con alguien como Facundo Arana. De hecho, mi primer novio era muy parecido a este actor. =)

Podría decir que mirar la novela “Muñeca brava” fue mi primer acercamiento hacia la Argentina. Gracias a ella cantaba “Cambio dolor por libertad” a la perfección (aunque sin entender ni una palabra, en principio) y no fui la única.

Natalia sigue yendo a Rusia y recibe la misma atención que en los años noventa. Se convirtió en “nasha Natasha”, que quiere decir “nuestra Naty” en ruso. De hecho, hace unos meses, un amigo mío me pasó un video en el que ella cantaba “Me muero de amor” en RUSO, cuando estuvo en un show de Iván Urgant, un famoso conductor.

Para nosotros, la Argentina no es sólo “Maradona, Messi, Papa”, sino también la muchacha Mili [el nombre del personaje de Natalia Oreiro], a quien le tenemos el cariño para siempre.

Una de las escenas más favoritas de Дикий Ангел :)

Foto: natyoreiro.ru

  • Fernando Barrancos

    No conozco mucho de esto, pero creo que la Oreiro es Uruguaya. No importa, close enough :-) Me pareció increíble ver programas argentinos en Siberia. En el 2008/9 pasaban una tira de adolescentes, creo que Rebelde Way o alguna parecida.