No, no es otro post contra el endiosamiento de Brasil. Es contra los argentinos que repiten y repiten lo de “o mais grande do mundo” a pesar de que está mal dicho. Se dice “o maior”. No sé de dónde lo sacamos. Pero si uno googlea “mais grande do mundo” en el Google.com (sin “ar”) son casi todas páginas en argentino. Van un par de ejemplos. Platea de Doctrina “El pantano mais grande do mundo“; Bloguín: “Brasil Petrolero: O Pais Maís Grande do Mundo“.
No somos los únicos: el montevideano Juan Pablo Etcheverry hizo a partir del texto de Saramago ”A Maior Flor do Mundo” un corto llamado “A Flor Mais Grande do Mundo”.
07.10.2009
6:37 pm
Es verdad…
Muy bueno el comentario de un pibe en el post anterior donde dice que vas fracasar como ministro de economía porque quisiste conectar al país con una grilla de minibuses electricos y no te salió… un limado. Igual te banco, se deberían reemplazar en capital todas las líneas que transitan solo dentro de la misma por buses transversales… menos energía, menos espacio ocupado, menos contaminación, no más “que bondi me tomo para llegar a…” osea, fácil para el turista, y probablemente redunde en un gasto en transporte por ciudadno menor…
07.10.2009
9:41 pm
Y de Galicia no dicen nada eh?
07.10.2009
9:55 pm
No por ahora le dicen el tetra y posiblemente el año que viene le digan el penta
07.10.2009
10:00 pm
“Mais grande” es portuñol: tomar una frase en español y aplicar una transformación por analogia.
“Maior” es portugués.
08.10.2009
9:33 am
¿Y no es como en castellano que se puede decir “mayor” y también “más grande”?
08.10.2009
10:50 am
“Mais grande do mundo” es perfectamente correcto en portugues, aunque la frase sea usada con más frecuencia por argentinos/uruguayos (en forma satírica) que por los mismos brasileños. Igual que “mais rápida do mundo”, por ejemplo.
08.10.2009
10:53 am
Lucas, no se si viste, pero el Diego practicó con Jonás de 4. Ok, no es Di María de 3, pero el concepto es el mismo, no?
08.10.2009
11:04 am
¿Y por qué no les preguntamos a los brasileros amigos del blog? ¿O ya se fueron todos?
08.10.2009
11:34 am
Charrua, você está enganado.
Em português podemos dizer “MAIS GRANDE” e “MAIOR”, porém em situações diferentes.
1 – Use MAIOR quando você comparar duas ou mais coisas entre si.
a) São Paulo é maior do que Rio de Janeiro.
b) Ana é maior do que Maria.
2 – Use MAIS GRANDE apenas quando você compara qualidade de uma mesma coisa, de um mesmo ser. Veja:
a) Pedro é mais grande do que forte.
b) Pedro é mais grande do que inteligente.
Se você falar para uma criança brasileira a frase “São Paulo é mais grande do que Rio”, ela dirá que você está falando errado.
Quando estive em Buenos Aires, comentei com amigos portenhos da Recoleta que era erro dizer MAIS GRANDE. Eles disseram que em espanhol era correto. Eles me enganaram?
08.10.2009
11:43 am
Outro detalhe: em português podemos dizer
“Maior do que” ou “maior que”:
a)Rio é maior (do) que Curitiba.
b)Brasil é maior (do) que BolÃvia.
O mesmo ocorre com “mais grande”. Em português podemos dizer “mais grande que” ou “mais grande do que”:
a) Brasil é mais grande (do) que rico.
à isso.
08.10.2009
12:11 pm
No Esso no, YPF
08.10.2009
5:54 pm
Tengo entendido que el que “inventó” la frase de la polémica fue Pelé.
09.10.2009
7:33 am
Pele debuto con un pibe.
09.10.2009
9:38 am
En castellano sí se puede decir “Buenos Aires es más grande que Córdoba” y queda medio raro decir “Buenos Aires es mayor que Córdoba” aunque es correcto.
09.10.2009
11:36 am
Nicolás: Diego practicó con Jonás de 4 porque no le quedaba nadie para mandar por ahí. Buenísimo porque pensó únicamente en Zabaleta como lateral… sin plan B. Lo de Jonás fue 100% improvisado. Un fenómeno. Sigue esperando Burdisso que es el argentino que más títulos ganó, y puede jugar en cualquier lugar de la defensa…
Adolfo, seguramente usted pasea con su auto por los Bosques de Palermo buscando travestis… pero bueno, gustos son gustos.
09.10.2009
11:41 am
Ah, lo de Burdisso es para explicar que no es necesario llevarlo al Flaco Schiavi si uno precisa experiencia. No quiere decir que sea mejor jugador que Otamendi, Demichelis, Coloccini, Samuel y varios otros defensores argentinos.
Frederico, ¿está bien dicho “Brasil do Lula é maior do que Argentina do Kirchner”
09.10.2009
1:42 pm
Gente Bien,
Sua frase em português está correta – O Brasil do Lula é maior (do) que a Argentina do Kirchner. Fica evidente que você fez uma comparação entre duas coisas, dois seres ou duas entidades (Brasil do Lula versus Argentina do Kirchner).
Fique atento no seguinte: não é sempre que a comparação exibe explicitamente os seres que estão sendo comparados. Mas eles estão subentendidos.
Veja:
São Paulo é a maior cidade da América do Sul.
Nesse caso, fica subentendido que São Paulo foi comparada a outras cidades e é maior do que elas.
Outro detalhe: o antônimo de MAIOR é MENOR, em português.
Exemplos:
a) São Paulo é maior do que Caracas. (São Paulo > Caracas)
b) Caracas é menor do que Buenos Aires. (Caracas < Buenos Aires)
Valeu, Gente Bien. Hasta la vista.
10.10.2009
5:30 pm
Quando invadirmos a argentina e conquistarmos toda as cidades, você vai ser jogado numa cela imunda e vai ser tratado com a boneca saliente que merece.
10.10.2009
5:34 pm
Cachorrinho ANTI-BRASILEIRO…. Veja essa foto afeminada que ele deixa no alto do post… hahahaha. E esse tipo é um professor universitário na argentina… pobre país, o povo argentino não merece ter de aguentar essas figuras patéticas que nascem por lá… De qualquer forma, em poucos anos, quando vocês argentinos estiverem se amontoando na fronteira tentando entrar no Brasil, vamos ver se você continua com sua CAMPANHA ANTI-BRASILEIRA, EINSTEIN.
12.10.2009
1:31 am
Amigos argentinos, por favor esqueçam que essa besta “caçadordeperros” escreveu. Gente desse tipo não serve nem pra varrer a favela mais imunda de São Paulo e não representa ninguém.
Sinto verguenza ajena. Perdão.
06.01.2010
7:10 pm
Voy darle un ejemplo
en la frase: Lucas es una besta mas grande esta corecto.
la frase: Lucas es el mayor imbecil de Argentina tambien esta corecto.
03.03.2010
7:35 pm
Opa, cuanto brasilero herido de motus propio jejeje.
O se dice brasileño nomas?